Zpracovali Kateřina Lainová a P. Gorazd

Karmelitán P. Elias Steffen, který letos vedl exercicie pro bratry v Kostelním Vydří, jim mimo jiné poskytl k rozjímání i následující krátkou báseň. S poznámkou: zdroj neznámý. Přeložili jsme ji teď do češtiny a připojíme několik vět na úvod.

Není těžké si všimnout, že je inspirována Hospodinovým slovem k Mojžíšovi u hořícího keře: „Jsem, který jsem“ (Ex 3,14). Bývá vykládáno různě: buď tak, že Hospodin nechce své jméno zjevit, aby nebylo lidmi zneužíváno. Nebo ještě častější je dvojí tradiční výklad:

Toto jméno vyjadřuje jak skutečnost Božího bytí (na rozdíl od neexistujících božstev pohanů), tak i ujištění o Boží přítomnosti a pomoci: „Jsem (a budu) zde pro vás, jsem s vámi.“1

Autor této modlitby chápal tajemné Hospodinovo jméno právě ve smyslu „ujištění o Boží přítomnosti a moci“, proto k biblickému textu „já jsem“ doplnil ono vysvětlující „zde“. Protože důležitou součástí karmelitánské tradice modlitby je také snaha žít v Boží přítomnosti, nabízíme tuto skrovnou modlitbu také všem čtenářům našeho časopisu.

Já jsem Hospodin, Já Jsem – Zde

Do temnoty tvé minulosti a do nejistoty tvé budoucnosti,
do požehnání toho, jak druhým pomáháš, i do bídy tvé bezmoci
ti vyslovuji své: já jsem – zde.

Do hry tvých pocitů a do závažnosti tvých myšlenek,
do bohatství tvého mlčení a do chudoby tvé řeči
ti vyslovuji své: já jsem – zde.

Do plné míry tvých úkolů a do prázdnoty tvé zaneprázdněnosti,
do rozmanitosti tvých schopností a k hranicím tvých obdarování
ti vyslovuji své: já jsem – zde.

Do báječnosti rozhovorů, které vedeš, a do nudy tvých modliteb,
do radosti, kterou máš ze svého úspěchu,
a do bolesti, kterou ti působí tvé selhání,
ti vyslovuji své: já jsem – zde.

Do sevřenosti tvého dechu a do rozpjaté šíře tvých snů,
do slabosti, s níž nechápeš, a do síly, mocně proudící tvým srdcem,
ti vyslovuji své: já jsem – zde.